The Smashing Pumpkins
1979 (Türkçe Çeviri)
[Bölüm 1]
1979'da denemeye başladım
Havalı çocukların asla zamanı olmaz
Sokakların dışındaki elektrik tellerinin üstünde
Sen ve ben buluşmalıyız
[Bölüm 2]
Junebug bir taş gibi zıplıyor
Farların şafağı işaret etmesiyle
Hiçbir şeyin sonunu göremeyeceğimize emindik
[Nakarat 1]
Ve hiç umrumda olmadı
Oradan oraya savrulmanın depresyonunu atmak
Ve biz bilmiyoruz
Henüz kemiklerimizin nerede dinleneceğini
Toza dönüşerek tahminimce
Unutuldu ve dünyaya doğru emildi
Aşağıdaki
[Bölüm 3]
Aldatıyorum tеrkedilmiş ve sıkılmışı
Onlar daha emin dеğiller depomuzda ne olduğundan
Gençlerin aylakça gezdiği şehir aşağı kayıyor aidatları görmek için
[Nakarat 2]
Önemsemedik bile
Tezcanlı olduğumuz kadar
Çekimi hissediyoruz
Binlerce suçlunun olduğu şehirde
Ve dökülmüş çimento
[Köprü]
Ağıtı yakılır ve kendine güvenir
Işıkların ve şehirlerin altında
Sesin hızından daha hızlı
Gittiğimizi düşündüğümüzden daha hızlı
Umudun sesinin altına
[Bölüm 4]
Justine asla kuralları bilmedi
Hortlaklarla ve ucubelerle asılı durmuş
Özür dilemeye hiç gerek duyulmadı
Sahte olduğunu senden çok daha iyi biliyorum, görmek için
[Nakarat 1]
Ve hiç umrumuzda olmadı
Oradan oraya savrulmanın depresyonunu atmak
Ve biz bilmiyoruz
Henüz kemiklerimizin nerede dinleneceğini
Toza dönüşerek tahminimce
Unutuldu ve dünyaya doğru emildi
Aşağıdaki
[Bitiş]
Sokak kızıştırıyor acil çağrılarıyla
Gördüğün gibi etrafta kimse yok