VII
Uchronie
[Intro]
C'est un jour nouveau. À l'est le soleil se lève. Sur tout notre territoire des hommes et des femmes partent travailler dans des usines et dans des fermes. Ils subviennent au besoin de leur famille. Tout le monde a un travail. Tout le monde sait ce qu'il a à faire pour que notre pays reste puissant et sûr. Alors aujourd'hui nous rendons grâce à nos courageux dirigeants de nous avoir rendu plus forts, plus fier et meilleurs

[Couplet 1 : VII]
Dans des baraquements de bétons, de plâtre et de mâtons
Une impulsion électrique sur chacun de leurs bâtons
Un chef d'oeuvre en matière d'art concentrationnaire
Conditionné tout élément jugé antiréactionnaire
Purgatoire épidémique, surpopulation du camp
Sous leur soleil électronique j'ai perdu la notion du temps
Je lance des corps dans des camions, je construis des matraques
2034 ils ont élus les partisans du massacre
Propagande et pourcentage, le bon citoyen collabore
Et d'après leurs sondages le peuple en redemande encore
Dressé pour me soumettre je n'embrasse que leurs drapeaux
J'apprend l'amour de nos maîtres torturé par des capos'
Et je vois ces cadavres danser comme des poupées de laine
Pour entasser les morts ils viennent me demander de l'aide
Montés les uns contre les autres on se détestent tous
Ils me l'ont tatoué sur les côtes je suis le sujet test 12

[Scratch : DJ Monark]
Walk in the number, [?]
Vision of the future, control of the society
Place is a death camp, a prison
All controls [?} military
Walk in the number, [?]
Vision of the future, control of the society
Place is a death camp, a prison
All controls [?} military

[Couplet 2 : Skalpel]
Enfermés dans nos corps, dans nos pensées
C'était une chanson hardcore, c'est devenu la réalité
Comme jadis [?], ils règlent notre sort
Parqués, concentrés dans des futurs camps de la mort
Depuis les miradors, les tours ça gueule à mort
Normal que chacun notre tour on ait une gueule à mordre
Et ils lâchent les chiens, le collabo lâche les siens
Force, lèche des seins, viole à sale dessein
Drone sur nos têtes, ces clones , l'utopie, une tête
Et le maître du haut château en fait veux nous faire la fête
2-0-34, l'étincelle, rêve électrique
La chaise est prête, l'État scelle notre destin tragique
Déviant, malade génétique, vie insignifiante
Criant de vérité, sadique, pire que de la fiente
En résistance clandestine, la servante écarlate
La volt est de retour, boom font les bombes dans nos sacs

[Scratch : DJ Monark]
Walk in the number, [?]
Vision of the future, control of the society
Place is a death camp, a prison
All controls [?} military
Walk in the number, [?]
Vision of the future, control of the society
Place is a death camp, a prison
All controls [?} military
[Couplet 3 : E.One]
Et je passe de cage en cage, d'écran en écran
Image, traitement, ils ont ce qui rend sage
Et comme point d'ancrage
Constante inversion du langage comme un allaitement
Dur d'en sortir sauf par erreur
Sauf par frayeur ou par entêtement
Ce monde c'est le meilleur : c'est marqué par tout
Partout dans le décor, sur tous les vêtements
Drogués, violentés, états de stupeur
Ils commercent nos peurs et notre hébétement
Un sermon le matin, une prière le soir
Aucune intimité même en déféquant
Aucun exutoire, des tâches à faire
Pas d'émotion majeur, craquer c'est fréquent
Je me rappelle du jour où ils me tatouèrent
Je me rappelle du jour où ils ouvrirent les camps

[Scratch : DJ Monark]
Walk in the number, [?]
Vision of the future, control of the society
Place is a death camp, a prison
All controls [?} military
Walk in the number, [?]
Vision of the future, control of the society
Place is a death camp, a prison
All controls [?} military
[Outro 1 : VII]
Un sujet d'expérience, violence exponentielle
Je passe d'objecteur de conscience à terroriste potentiel
Traître de la patrie, seringue hypodermique
Un génocide voici le prix de leur miracle économique

[Outro 2]
Oui c'est un jour nouveau qui se lève sur notre chère patrie. Mais des jours meilleurs sont encore à venir. Sieg heil