Traditional
Shchedryk
UkranianЩедрик щедрик, щедрiвочка
прилeтiла ластiвочка
стала собi щебетати
господаря викликати:
"Вийди, вийди, господарю
подивися на кошару
там овечки покотились
а ягнички народились
В тебе товар весь хороший
будеш мати мiрку грошей
В тебе товар весь хороший
будеш мати мiрку грошей
Хоч не грошi, то полова
В тебе жiнка чорноброва."
Щедрик щедрик, щедрiвочка
прилeтiла ластiвочкаRomanizationShchedryk shchedryk, shchedrivochka
Pryletila lastivochka
Stala sobi shchebetaty
Hospodarya vyklykaty:
"Vyydy, vyydy, hospodaryu
Podyvysya na kosharu
Tam ovechky pokotylys’
A yahnychky narodylys’
V tebe tovar ves’ khoroshyy
Budesh’ maty mirku hroshey
V tebe tovar ves’ khoroshyy
Budesh’ maty mirku hroshey
Khoch ne hroshi, to polova
V tebe zhinka chornobrova."
Shchedryk shchedryk, shchedrivochka
Pryletila lastivochkaEnglish TranslationShchedryk, shchedryk, a shchedrivka [a new year's carol]
A little swallow flew
And started to twitter
To summon the master:
"Come out, come out, o master
Look at the sheep pen
There the ewes have stumbled
And the lambkins have been born
Your goods are great
You will have a lot of money
Your goods are great
You will have a lot of money
If not money, then chaff:
You have a dark-eyebrowed [beautiful] wife."
Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka
A little swallow flew