The Quiett (더 콰이엇)
Good night night
[던말릭 "Good night night" ft. pH-1 가사]
[Verse 1]
20년을 넘게 달려왔지만 80년 더 남은 기분
팽팽할 때 벌어 원하는 건
Financial freedom
Yeah 자유 허울 좋은 말인 걸 알고 있어?
너 말곤 이곳에서 널 책임질
사람이 없단 말과 동의어
They don't give fuck about you
Unless try'na fuck you
그러니 가끔은 축하해 주는 게
예의라고 느낄 때도 있지
오가다 마주치며 안녕이라도 하는 게 어딘지
안녕? 넌 잘 지냈으면 해 난 아직 춥거든
정신 차리잖으면 졸린 듯 감겨 눈꺼풀
지독하게 외로운 도시 속
잠에 들면 꿈은 꿈으로만 남게 돼
야망은 싸늘한 주검으로 남아
난 많이 봐 왔기에 마음 딱딱히
공구리 쳐서 틈을 막아놔
Burned out 땔감이
되어 버린 내 일정표와 달력
틈 사이 언저리
그 언제쯤으로 약속 잡아
[Refrain]
I’ve been sipping on a glass
Of that Chardonnay
Just trying to drink the night away
익숙한 목소린 내게 말을 해
“도대체 나는 왜”
Pills don’t work anymore
잠을 청해봐도 전부 헛수고
All I need is a good night
All I need is a good night
[Verse 2]
My life is like 異世界 8톤 트럭에
치여 버린 후부터 내 워라벨을 라노벨
주인공처럼 다뤄 24/7
휴일이 없어도 괜츈 동그란 시계를
Cake 썰 듯 썰어 That's piece of cake
접시가 부족해졌을 정도였지만 gone, be okay
빠르고 정신없게 돌아가는 와중에도 반갑게도
너와 내가 마주친다니까 이렇게
막간의 축제 잠깐 즐긴 후엔
자리로 다시 돌아가지 않는다면 후회
하는 건 내일의 내가 되겠지
그때 되어 어제를 떠올리는 건 싫어 잠에서 깨
내 시간 금보다 비싸게 만들어야 겐또가 서
그러잖으면 내가 사랑하는 걸
데리고 갈 수 없지
욕조나 소파보단 공간, 부동산
더 넓은 곳에 가게 되면
초대할게 놀러와, ooh
[Refrain]
I’ve been sipping on a glass
Of that Chardonnay
Just trying to drink the night away
익숙한 목소린 내게 말을 해
“도대체 나는 왜”
Pills don’t work anymore
잠을 청해봐도 전부 헛수고
All I need is a good night
All I need is a good night
[Hook]
Good night, night
Good night, night
Good night, night
Good night, night
Good night, night
Good night, night
Good night, night
Good night