Genius Russian Translations (Русские переводы)
Billie Eilish - BIRDS OF A FEATHER (Русский перевод)
[Перевод песни Billie Eilish — «BIRDS OF A FEATHER»]

[Интро]
(Я хочу, чтобы ты осталась)

[Куплет 1]
Я хочу, чтобы ты осталась
Пока я не окажусь в могиле
Пока я не сгнию, и буду мёртвой, похороненной
Пока я не окажусь в гробу, который несёшь ты
Если ты уйдёшь, то и я уйду, ах
Потому что это всегда была ты (Окей)
И если я посинею от печали, пожалуйста, не спасай меня
Мне нечего терять без моей детки

[Рефрен]
Птицы одного полёта, мы должны держаться вместе, я знаю
Я говорила, что никогда не подумаю, что мне не лучше одной
Нельзя изменить погоду, может, это не навсегда
Но если навсегда, то даже лучше

[Предприпев]
И я не знаю, почему я плачу
Не думаю, что смогу полюбить тебя сильнее
Может быть ненадолго, но, детка, я
[Припев]
Я буду любить тебя до самой смерти
До того дня, пока не умру
Пока свет не померкнет в моих глаза
До того дня, пока не умру

[Куплет 2]
Я хочу, чтобы ты увидела, хм
Как ты выглядишь для меня, хмм
Ты не поверишь, если я скажу тебе
Ты бы хранила комплименты, которыми я тебя забрасываю
Но ты так полна дерьма
Скажи мне, что это немного, ох
Скажи, что ты не видишь этого, что твой разум загрязнён
Скажи, что хочешь бросить, не будь дурой

[Предприпев]
И я не знаю, почему я плачу
Не думаю, что смогу полюбить тебя сильнее
Может быть ненадолго, но, детка, я
Не хочу прощаться

[Припев]
Птицы одного полёта, мы должны держаться вместе, я знаю (До того дня, пока не умру)
Я говорила, что никогда не подумаю, что мне не лучше одной (Пока свет не покинет мои глаза)
Нельзя изменить погоду, может, это не навсегда (До того дня, пока не умру)
Но если навсегда, то даже лучше
[Постприпев]
Я знала тебя в другой жизни
У тебя был такой же взгляд
Я люблю тебя, не веди себя так удивлённо