Genius Russian Translations (Русские переводы)
Panda & Temircan & DeLi Damir - Omür-Kureş (русский перевод)
Temircan: Я не сдамся, никогда…

Deli Damir:
Если скажу, «запрети мне», и в сердце останется совесть
Чтобы ни осталось, возьми это себе и растопчи
Ты будешь спокоен, я буду спокоен…
Что бы ни было, я привык жить с ранами
Давай, бей меня, давай, давай, топчи меня!
Все смеялись с меня, но и это часть закончилась!
Теперь все кричат "Deli Damir, WOW!"
Я же иду вперёд, продолжается этот путь

Bağlama:
Жизнь - борьба, она как битва, но не сдавайся!
Она супруга чувств, она в небе птица, она горькое знание…
Я зарабатываю, я стараюсь, любимая
У меня есть мечта, у меня есть желание!

Жизнь - борьба, жизнь - борьба
Жизнь - борьба, сила – пламя

Panda:
Возле меня никого не было
Теперь про меня все всё знают
Кто с меня смеялся, друг?
Сказанное к месту слово – истинно слово
Хватит, теперь не буду тянуть, терпение Замзам
Я стараюсь и я зарабатываю
Кто меня называл «Чёрная овца»?
Кто может искать себе такую жизнь, такие мысли?
Борьба снова и снова
Где же они теперь?
Теперь они в склонах
Или в холмах?
Говорю, иду решая все печали
Теперь мой путник - это Книга
Совесть – редкость, является ли поэт её хозяином?
Братик, жизнь борьба, затем отчёт…
Bridge:
Если эта жизнь борьба
Я должен быть как солдат
Передо мною весь космос
Меня не удержит ни один тиран…
Ну а затем будет расчёт
Он – это моя последняя пристань, берег…
После этой песни будет азан…

Жизнь всё бьёт, рана за раной
Она режет, она хирург, дни очень чёрные
Всё равно вставай, борись, гори, ты луч, пламя
Развивайся. Жизнь – это стена, ты её сломай