[Перевод песни Frank Ocean — «Ivy»]
[Припев]
Я думал, что сплю, когда сказала ты, что меня любишь
Начало с нуля
У меня не было шанса подготовиться, я не предвидел, что ты придёшь
Начало с нуля
Оу, я мог бы сейчас возненавидеть тебя
Ничего страшного, если ты возненавидишь меня
Когда мы оба знаем, что в глубине души
Всё ещё хорошие чувства в глубине души
[Куплет 1]
Если бы я мог видеть сквозь стены, я мог бы видеть, что ты притворяешься
Если бы ты могла видеть мои мысли, ты бы увидела наши лица
Моя безопасность под арендой, как тогда бронированный грузовик
Тогда нам было похуй
Я больше не ребёнок
Мы больше никогда не будем теми детьми
Мы бы поехали к Сиду
У меня был тогда X6, был тогда
Не важно, чтобы я делал, тогда мои волны не опускались
Тогда всё было отстой, мы были друзьями
[Припев]
Я думал, что сплю, когда сказала ты, что меня любишь
Начало с нуля
У меня не было шанса подготовиться, я не предвидел, что ты придёшь
Начало с нуля
Оу, я мог бы сейчас возненавидеть тебя
Ничего страшного, если ты возненавидишь меня
Когда мы оба знаем, что в глубине души
Всё ещё хорошие чувства в глубине души
[Куплет 2]
В коридорах твоего отеля
Обними меня, чтобы я мог сказать
Как много я для тебя значил, тогда это было искренне
Тогда были времена, когда мы были готовы друг друга убить
Ты больше не ребёнок, мы больше никогда не будем теми детьми
Это не одно и то же, слоновая кость запрещена законом, разве ты не помнишь?
[Бридж]
Я разбил тебе сердце на прошлой неделе
Возможно, к выходным ты почувствуешь себя лучше
Все ещё помню, ты с ума сходила
Упоминаешь моё имя, хорошие чувства в глубине души
[Припев]
Я думал, что сплю, когда сказала ты, что меня любишь
Начало с нуля
У меня не было шанса подготовиться, я не предвидел, что ты придёшь
Начало с нуля
Оу, я мог бы сейчас возненавидеть тебя
Ничего страшного, если ты возненавидишь меня
Когда мы оба знаем, что в глубине души
Всё ещё хорошие чувства в глубине души
[Аутро]
Всё, что не хотел говорить, я не хотел делать
Были вещи, которые тебе не нужно было говорить, ты это хотела сказать? Хотела?
Я мечтал о тебе, мечтал о тебе
Я мечтал о тебе, мечтал о тебе
Я мечтал, мечтал